After weeks of writing new content for Advaya’s website it is now time to publish it online. It will be a gradual process. Like Rome, this site will certainly not be build in one single day.
This journal explains how this will happen, and what you can expect to happen over the next few weeks.
What Happened So Far?
The old Advaya website is no more. From the moment I put it online last February it was riddled with mysterious technical errors, most of which I or our hosting provider could not solve. Clearly, I had goofed somewhere and somehow.
The site’s speed was an issue right from the beginning. Anyone who visited the old site had to wait ridiculously long times for pages to load. Some pages would not even load properly. Speed was more so of an issue for me when making efforts to upload new texts and images, which usually also resulted in the popping up of error messages. Suffice to say that working on that old site was certainly not as enjoyable as it should have been. Finally, I decided last week to cull the installation and to start afresh.
What you are looking at now is that new installation. It is the new Advaya online. This time, all seems to work like it should. For one, it is much faster. Second, I am not looking at error messages every five minutes.
So, now the old site is no more, and with this site still pretty barren and uninspiring, what is my plan for making it different?
Some Challenges with Content
The obvious answer to that question is to publish content. Loads of that will be coming your way shortly as I prepared most of it already in an off-line document. It is now in the final stages of editorial review, which will take some time. Other checking spelling and grammar, I also want to check one more time how I solved the two challenges I faced when I wrote that content. Those two challenges made the writing of content was much harder than I expected it to be.
Challenge one is about read-friendliness or, as some content development experts might call it, the accessibility of my texts. To write succinctly and clearly about the types of healing I offer is quite hard, especially when you do not want to end up with an overload of scientific terms, terminology, and jargon. Yet, of the two challenges I faced, writing in ‘normal’ English was the easiest to overcome.
The second challenge was – and actually still is – less easy to tackle. This one is about ensuring you understand the concepts that are fundamental to the types of healing I offer. To help you understand what this challenge is about it might be good for me to wind back a little.
One of my primary objectives for publishing my journals is to help you learn about the types of bodywork I offer, and how that work can benefit you. One small step beyond that intent lies the idea that perhaps, over time, some of my text might help you learn self-work techniques as well. I realize that my writing will miss that mark if you do not understand the concepts that are foundational to my modalities. None of that will work if you do not understand what I am saying.
To write about something as fundamental as Qi would not be so hard for me. As a practicing therapist I have been working with Qi for years now, and have studied it for longer still. Yet, it would be rather self-indulgent and even foolish of me to assume that your understanding of Qi matches mine exactly which, most likely, will not be so. Unless you understand how I define Qi, anything I post about that topic might just leave too much room for misinterpretation. In turn, misinterpretation will almost certainly affect the meaning of my content, and probably not for the best.
To give you another example, the same applies also to the concept of Meridians, Channels or Vessels, as they are referred to in context of Traditional Chinese Medicine (TCM). Or the Sen Sib for that matter, as they are noted in Thai Medicine. Anyone can find ample information on each of these online but it only takes considerable study to fully understand what they are truly about. It is easy to grasp their concepts. They are the pathways through which our life force energies flow. But when ask why these channels run the way they do, or what Life Force Energies really are, or what causes variations in the strengths of these energies, things can become a little tougher to comprehend.
I could easily add many more examples to the simple ones I just mentioned. If I could give you just a mere glance at any of my reference texts or study books you would quickly notice their use of unique terms, concepts, and names. Some borrow from the medical fields of anatomy and physiology. Others are more specific to a healing modality. Still others refer to oftentimes complex cultural philosophies that are unique to Chinese and Thai medicine. Only a few of these concepts are simple to grasp.
Therefore, I think it is safest for me to assume that you may not understand what I mean when I write about ‘anger that is held in the liver’ or ‘an overactive Sen Ulangka’.
So far, I believe I made good progress in writing simple yet meaningful content for you. That content is still compiled in an off-line manuscript that allows me to transfer sections to this site, as I complete them. That process starts this week. The idea is then to publish each page individually, when both written and visual content has been prepared.
The biggest content writing challenge: Who Are You?
By far, the biggest challenge I am facing in all this is not know who you are. As an online visitor of guest to this website it is more than likely – almost certain – that I do not know you. How, then, should I attempt to write content that delights you? How must I put a site online that truly informs you, to the point where you wish to return to this site to gain more inspiration?
The fact is that I do not know who my audiences will be. That is being my ability to segment and classify you into a populous that in simple terms want to receive the same type of information from me.